NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU İŞRATU’N-NİSA

<< 2368 >>

إطراق الرجل أهله ليلا

50- Kişinin Gece Evine Dönmesi

كر اختلاف ألفاظ الناقلين لخبر الشعبي عن جابر فيه

 

أخبرنا محمد بن بشار قال نا محمد قال نا شعبة عن عاصم عن الشعبي عن جابر قال نهى النبي صلى الله عليه وسلم إذا طال الرجل الغيبة أن يأتي أهله طروقا

 

[-: 9097 :-] Cabir der ki: "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem), kişinin ailesinden uzun bir süre ayrı kaldıktan sonra evine gece dönmesini yasakladı."

 

9098, 9099 ve 9100. hadislerde tekrar gelecektir. -  Tuhfe: 2343

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (5243, 5344, 5246, 5247), Müslim 3/1527 (181, 182, 183, 184, 185), Ebu Davud (2776, 2778), Tirmizi (2712), Ahmed, Müsned (14184) ve İbn Hibban (2713, 2714, 2716) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال نا أبو عوانة عن عاصم الأحول عن عامر عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قدم أحدكم من سفره فلا يطرق أهله ليلا

 

[-: 9098 :-] Cabir, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Biriniz yolculuktan geri döndüğü zaman gece vakti evine gelmesin" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 2343

 

 

أخبرنا الحسن بن إسماعيل بن سليمان قال أنا هشيم عن سيار عن الشعبي عن جابر بن عبد الله قال كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر فلما رجعنا ذهبنا لندخل فقال أمهلوا حتى ندخل ليلا أي عشاء حتى تمتشط الشعثه وتستحد المغيبة

 

[-: 9099 :-] Cabir b. Abdullah der ki: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile beraber bir seferde idik. Geri döndüğümüz zaman evlerimize girmek için gideceğimizde, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): "Acele etmeyin, gece vakti girelim ki, saçlan dağınık kadınlar taranıp etek tıraşı olsunlar" buyurdu.

 

Tuhfe: 2342

 

 

أخبرنا أحمد بن عبد الله بن الحكم قال نا محمد بن جعفر قال نا شعبة عن سيار عن الشعبي عن جابر بن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا دخلت ليلا فلا تدخل أهلك حتى تستحد المغيبة وتمتشط الشعثة وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخلت فعليك الكيس الكيس

 

[-: 9100 :-] Cabir b. Abdullah'ın bildirdiğine göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "(Seferden geri döndüğünde) yurduna gece vakti ulaşırsan ailen kasık temizliği yapıp saçlarını taramadan yanına girme. Eğer girersen (ailenle) ilişkiye gir ilişkiye" buyurdu.

 

Tuhfe: 2342

9097. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

الوقت الذي يستحب للرجل أن يطرق فيه زوجته

51- (Seferden Dönen Kişinin) Karısının Yanına Girmesinin En Güzel Zamanı

 

أخبرنا هارون بن عبد الله قال نا يزيد بن هارون قال أنا همام بن يحيى عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة عن أنس قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يطرق أهله ليلا يقدم غدوة أو عشية

 

[-: 9101 :-] Enes der ki: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) gece vakti ailesinin yanına girmezdi. Sabah veya akşam vakti girerdi."

 

Tuhfe: 211

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (1800), Müslim (1928) ve Ahmed, Müsned (12263) rivayet etmişlerdir.